Поздравление с днем рождения на ингушском стих


Главная » Поздравления » На ингушском языке поздравления с днем рождения


Ингушские поздравления с днем рождения на ингушском языке

1 марта 2018 (День джигита)

Традиционно праздник мужчин принято отмечать 23 февраля, по крайней мере, эта дата осталась с советских времен и поздравление с днем рождения на ингушском стих до сих пор чтится во многих странах СНГ. Для жителей Кавказа, в частности, ингушей и чеченцев, этот календарный день является «черным» со времен сталинских репрессий, когда «отец народов» отдал приказ о выселении представителей данных народностей с территории Чечено-Ингушской АССР (1944 г.).

Чтобы не обидеть мужчин Кавказа, которые, как никто другой, имеют представление о таких понятиях, как честь и отвага, было решено отмечать День джигита - праздник мужества и патриотизма. 1 марта на Кавказе царит настоящее веселье и хлебосольство, готовится шашлык и традиционные национальные блюда, разливается ароматное вино. Танцы, конные соревнования, конкурсы и другие мероприятия, проводимые в каждом селении, призваны восславить смелость настоящих джигитов и пропагандировать патриотизм среди молодого поколения.

Вид поздравлений: в стихах в прозе в смс все

Пустился в танец наш джигит. Весёлый он мужик, «горячий»! Под ним будто земля горит, За ним все дамы в мире плачут! Я с днём джигита поздравляю! Пусть этот день несёт успех! Энергии большой желаю,

Хватило чтоб её на всех!

Джигитом мы того зовём, У кого глаза горят огнём, У кого открытая душа, Из уст песня льётся не спеша! Этот день — джигитов праздник всех, Пусть приносит радость и успех!

Пусть будет ингушские поздравления с днем рождения на ингушском языке ровною тропинка,

Душа танцует пусть лезгинку! Глаза горят пускай огнём Всегда: в ночи, и даже днём! Пусть будет весел каждый день

И песни петь не будет лень!

С днем джигита, милый, верный друг! Солнце в небе будто факел засияло, Пусть не будет в жизни твоей вьюг, Ведь судьба у нас с тобой не злая! Защитим своих мы жен, подруг, Оградим от зла свой край, С днем джигита, милый друг,

Ты никогда не унывай!

Реклама:

С днем джигита поздравляю, Мудрости, сил, доблести, чести, Подвигов славных тебе я желаю, Жить без злости, зависти, лести, Танцуй и не бойся сейчас веселиться, Жизнь — это сказка, герои в ней — мы, Нужно к подвигам новым стремиться,

Не страшась ни зноя, ни лютой зимы!

Дорогой! Молодой! Эй, Джигит, возьми с собой! На коня посади, Меня в горы увези. Лихо скачет верный конь, Словно ветер, как огонь. Силен, строен мой джигит, Ловок, смел, и башковит. Носит бурку и кинжал, Он в седле, всех обскакал. Поздравляю, милый мой,

С днём джигита, дорогой.

Как идёт тебе папаха, эта бурка и кинжал. И в седле тебе нет равных, Много раз всем фору дал. А лезгинку как танцуешь, Лучше парня не видал, Мой джигит, тобой гордится Вся родня и все друзья. Украдём тебе невесту, Будет славная семья. С днём джигита поздравляю,

В этот день, мой друг, тебя.

День джигита — славный день Сильного мужчины, Для которого не лень Подвиг без причины! Защищать семью и род Свой великий древний, Прославляя свой народ — Это есть твой жребий! Поздравляем, дорогой! Сил тебе, успеха! Чтоб богатство в дом родной Нёс ты без помехи! Чтобы верные друзья Всюду были рядом, И вдобавок от меня

От души подарок!

С Днём джигита поздравляем — Много денег, долгих лет, От души тебе желаем Их прожить совсем без бед! Удалой, красивый, статный, Ты отважен и силён! Голос, словно гром раскатный,

А вдобавок и умён!

Эй, джигит! Ты парень бравый: Резвый конь и дух удалый! День джигита — праздник твой, Веселись, танцуй и пой! И бескрайние просторы, Лес, поля, равнина, горы Пусть несут душе задор,

Душу радуют и взор.

Лишь только март откроет первый лист, Залитый солнцем, светел и лучист, Как день джигита на календаре Рисует сильный образ на коне. В твоих глазах, джигит, поет свобода В осанке стройной — благородный дух, И я тебе желаю через годы Нести себя как брат, как верный друг. И пусть мечта пленяет твою душу, А храбрость и задор влекут вперед, И, несмотря на ветер, зной и стужу,

С тобою пусть любовь твоя идет.

Страницы: ← Ctrl ПредыдущаяСледующая Ctrl →

Источник: http://pozdravitel.ru/prazdniki/pozdravleniya-s-dnem-dgigita

Рекомендуем посмотреть ещё:

Ингушский государственный драматический театр имени И Что подарить детям на выпускной в детском саду от родителей То чувство, когда согласен с Кадыровым - Радио Свобода Г1АЛГ1АЙ ЛОВЦАШ.(ингушские пожелания) Архив - Форумы m Урок 7 Поздравления Декъалвар(яр) - НОХЧАЛЛА. com Поздравления с днем джигита 2018 - Поздравитель Уроки ингушского языка (6-10) Ingush Empire Дарение доли в квартире несовершеннолетним

proelita.ru

Поздравления на ингушском языке с днём рождения

Как известно, в праздничные дни принято говорить теплые слова и поздравления. Давайте посмотрим, как поздравляют ингуши друг друга с тем или иным праздником. НОВЫЙ ГОД- КЕРДА ШУ

С Новым годом! Желаю тебе (вам) счастья!- АЗ ДАЬКЪАЛВУВЦ (ДАЬКЪАЛЪЮВЦ- к женщине, ДАЬКЪАЛДУВЦ-МНОЖ. ЧИСЛО) ХЬО (ШО) КЕРДАЧА ШЕРЦА! ИРАЗ ХИЛДА ХЬА ( ШУН)!

Желаю тебе (вам) крепкого здоровья!- МОГАШ-МАЬРША ХИЛВА (ХИЙЛА-К ЖЕНЩИНЕ, ХИЛДА- МНОЖ. ЧИСЛО) ХЬО (ШО)!

Желаю тебе (вам) успеха!- АЬТТУВ ХИЛБА ХЬА (ШУН)!

Желаю тебе (вам) всего хорошего! – ДИКА МЕЛ ДАР ХИЛДА ХЬОНА ( ШОАНА)!

Желаем тебе (вам), чтобы в новом году сбылись все Ваши мечты!- КЕРДАЧА ШЕРА ХЬА (ШУН) ДЕГ ЧУ МЕЛ ЛАТТАР КХОАЧАШХИЛДА! 8 МАРТА- 8-гIа МАРТ

Поздравляю тебя с Женским днем! АЗ КХАЛНАЬХА ЦIАЙЦА ДАЬКЪАЛЪЮВЦ ХЬО!

Мира, удачи и счастья!- БАРТИ, АЬТТУВИ, ИРАЗИ ХИЛДА ХЬА!

Моя дорогая мама, я поздравляю тебя с Женским днем!- СА ХЬАМСАРА НАНА, АЗ ДАЬКЪАЛЪЮВЦ ХЬО КХАЛНЬХА ЦIАЙЦА!

Пусть АЛЛАХ даст тебе добра, счастья, успеха и здоровья!- ДИКАХЕТАР, ИРАЗ, АЬТТУВ, МОГАШАЛ ЛОЙЛА ХЬОНА ДАЛЛА!

ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ – ВАЬ ДИ ( МУЖЧИНЕ), ЯЬ (ЖЕНЩИНЕ) ДИ

С днем рождения! – ВАЬЧА (ЯЬЧА) ДЕНЦА ДАЬКЪАЛВОЛВА (ЙОЙЛА) ХЬО!

Желаем, чтобы в жизни тебе сопутствовала удача, и все мечты сбывались!- ВАХАРЦА АЬТТУВ ХИЛБА ХЬА, ДЕГ ЧУ МЕЛ ЛАТТАР КХОАЧАШХИЛДА ХЬА!

Да хранит тебя Аллах!- ДАЛА ЛОРАВОЛВА (ЛОРАЙОЙЛА) ХЬО!

Желаем Вам долгих лет жизни!- ДУККХАЧА ШЕРАШКА ДАХАЛДА ШО! или:

Пусть АЛЛАХ продлит твои годы! – ДАЛЛА ХА ЙIАЬХЙОЙЛА ХЬА!

ПОЗДРАВЛЕНИЕ С ОКОНЧАНИЕМ ПРАЗДНИКА РАМАДАН – МАРХА КЪОАБАЛДУВЦАР!

Поздравляем с окончанием священного месяца Рамадан. Пусть Аллах наградит Вас за Ваш труд!- МАРХА КЪОАБАЛДОЛДА ШУН, ХЬИЙГА ХАЛО МАЬЛЕХЬА ЯЗЙОЙЛА!

Пусть Аллах воздаст и Вам! И наградит Вас тоже за Ваше усердие!- ДАЬЛА РАЬЗА ХИЛВА ШОАНА! ШУН А ХИЛДА МАРХА КЪОАБАЛ!

ДЕХКА А ДАСТА А Т1АДОАГ1А ШУ МАЬРША ДОАГ1АЛДА! ВНИМАНИЕ!

Данное выражение при переводе на русский язык теряет свою стилистическую окраску, поэтому наилучшим является перевод, приведенный нами ниже. Буквальный перевод этого выражения такой: ПУСТЬ СЛЕДУЮЩИЙ ГОД БУДЕТ СЧАСТЛИВЫМ ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ ДЕРЖАТЬ ПОСТ И РАЗГОВЛЯТЬСЯ. Спасибо за подарок! БАРКАЛ ХЬОНА, СОНА СОВГIАТ ДАРА! СЛОВАРЬ УРОКА:

Подарок – СОВГIАТ

Счастье – ИРАЗ

Здоровье – МОГАШАЛ

Успех – АЬТТУВ

Праздник – ЦIАЙ

УРОК 7. МЕСТО, ГДЕ МЫ ЖИВЁМ (ВАЙ ДАХА МОТТИГ)

Приведем некоторые слова и выражения, которые помогут рассказать об этом:

Cлова:

Земля ДУНЕ, ЛАЬТТА

Город ГIАЛА

Село ЮРТ

Улица УРАМ (заимствовано из чеченского)

Площадь МАЙДА

Мост ТIИЙ

Лифт – ЛИФТ Словосочетания:

Моя семья живет в Назрани СА ДЕЗАЛ НАЗРАНЕ БАХАШ БА

Мой дядя живет в деревне СА НАЬН- ВОША ТIОЙ-ЮРТА ВАХАШ ВА

Мои родственники живут в другом селении – СА ГАРГАРА НАХ КХЫЧА ЮРТА БАХАШ БА

Моя сестра живет в Слепцовске СА ЙИША СИПСОЙ – ГIАЛИЙ ТIА ЯХАШ Я

На нашей улице нет многоэтажных домов ТХО ДАХАЧА УРАМЕ ВIАШТIАРДАЬ ЦIЕНОШ ДАЦ

Квартира моего брата находится на 2-м этаже- СА ВЕШИЙ КВАРТИРА ШОЛЛАГIЧА ЭТАЖА ТIА Я.

Яха: Саид, где ты живешь? – САИД, ХЬО МИЧАХЬА ВАХ?

Саид: Раньше я жил во Владикавказе. А теперь я живу в Малгобеке.

ХЬАЛХА СО БУРО ТIА ВАЬХАВ. ХIАНЗ СО МОГIАЛБИКЕ ВАХ.

Яха: Расскажи мне о своем доме. – ДУВЦАЛ ХЬАЙ ЦIЕНАХ ЛАЬЦА.

Саид: Я живу в кирпичном доме. У нас шесть комнат и коридор. СО ВАХАШ ВОЛА ЦIА ЦIЕЧА КИРПИШКЕХ ДАЬ ДА. ЯЛХ ЦIАИ УЙЧЕИ ДА ТХА.

Саид: На каком этаже ты живешь? – ХЬО МАЛАГIЧА ЭТАЖА ТIА ЯХАШ ВА?

Яха: Я живу в 20 этажном новопостроенном доме. Моя квартире находится на 15 этаже. Я знаю всех своих соседей. Мы живем очень дружно. – СО ЯХ ТКЪО ЭТАЖ ЙОЛЧА КЕРДА ХЬАЛДАЬЧА ЦIАГIА. СА КВАРТИРА ПХИИТТЛАГIЧА ЭТАЖА ТIА Я. СОНА САЙ МЕЛ БОЛА ЛОАЛАХОЙ БОВЗ. Ч1ОАГIА БАРТТАЙНА ДАХ ТХО.

Саид: А какой вид из твоего окна? – КОРАХ АРАХЬАЖАЧА МАЛАГIА СУРТ ГУ ШОАНА?

Яха: Со своего окна я вижу очень красивый парк. Я люблю смотреть из своего окна. Недалеко от нас находится пруд, в котором плавают лебеди. – КОРАХ АРАХЬАЖАЧА СОНА БIАРГАГУ ЧIОАГIА ХОЗА ПАРК. СОНА ХОЗА ХЕТ САЙ КОРАХ АРАХЬЕЖАШ. ТХОНА ГАЬНА ДОАЦЦАШ IАМ БА, ЦУ ЧУ НАЬК ДЕШ ГIУРГIАЖАШ Я. Запомните вопросительное слово МИЧАХЬА? – где?

Нам очень часто приходится отвечать на такие вопросы:

Где Вы живете? ХЬО МИЧАХЬА ВАХАШ ВА (Я)?

Где Вы учитесь? ХЬО МИЧАХЬА ДЕШАШ ВА (Я)?

Где Вы работаете? ХЬО МИЧАХЬА БОЛХ БЕШ ВА (Я)?

Слепцовск (станица Орджоникидзевская) СИПСОЙ-ГIАЛИЙ ТIА

Кантышево- ТIОЙ- ЮРТ

Малгобек- МОГIАЛБИК

Владикавказ- БУРО

Во Владикавказе- БУРО ТIА

Пруд- IАМ

Лебедь – ГIУРГIАЖ

Многоэтажный дом – ВIАШТIАРДАЬ ЦIА ЖЕЛАЕМ УСПЕХА! – АЬТТУВ ХИЛБА ШУН!

УРОК 8. ДОМА (ЦIАГIА)

Мой брат купил квартиру в Магасе. Недавно мы всей семьей побывали у них в гостях.

Он живет в 5-комнатной квартире.- ЦУН КВАРТИРЕ ПХИ ЦIА ДА.

Окна и двери покрашены лаком.- КОРАШИ НАIАРАШИ ЛАК ХЬАКХА ДА.

В ней есть также большой балкон, где летом можно пить чай. – ЦУ ЧУ ЙОККХА БАЛКОН Я, АЬХКИ ЧАЙ МАЛА ЙИШ ЙОЛАШ.

Кухня большая и очень уютная – НАНА-ЦIА (ХIАМА ДУА МЕТТИГ) ДОККХА А ПАРГIАТА А ДА. Там стоит плита, большой холодильник, а также обеденный стол со стульями. – ЦУ ЧУ ПЛИТА ЛАТТ, ЙОККХА ХОЛОДИЛЬНИК А, ХIАМА ЮА ИСТОЛ А, ГIАНДАШ А ЛАТТ.

В гостиной – диван и кресла. В середине стоит большой стол и 6 стульев. На стене висят 2 ковра. В углу стоит огромный цветок. – ХЬАЬША-ЦIАГIА ДИВАНИ, КРЕСЛАШИ ДА. ЦIЕН ЮКЪЕ ДОККХА ИСТОЛИ 6 ГIАНДИ ЛАТТ. ПЕНАХ ХЬАЛТЕХА ШИ КIУВС БОАЛЛ. САЬН ЧУ ДОККХА ЗИЗА ЛАТТ.

В отдельном доме у моего брата стоит книжный шкаф, письменный стол, компьютер, два стула и диван. Там он работает на компьютере. В свободное время он, лежа на диване, читает книгу. КНИЖКАЙ ИШКАПИ, ЯЗДУ ИСТОЛИ, КОМПЬЮТЕРИ, ШИ ГIАНДИ ЛАТТАШ КЪАЬСТТА ЦIА ДА СА ВЕШИЙ. КОМПЬЮТЕРАЦА БОЛХ БУ ЦО ЦИГА. МУКЪА ВОЛЧА ХАНА ДИВАНА ТIА IОВИЖЕ, КНИЖКАШ ДЕШ. Обратите внимание, что в ингушском языке существительные и прилагательные в сочетании с числительными не склоняются. Они употребляются с цифрами всегда в именительном падеже единственного числа. По-русски: – По-ингушски:

1стол – ЦХЬА ИСТОЛ

2 стула – ШИ ГIАНД

1 кровать – ЦХЬА МАЬНГИ

2 кровати – ШИ МАЬНГИ

5 кроватей – ПХИ МАЬНГИ СЛОВАРЬ УРОКА:

Мягкая мебель – КIАЬДА МЕБЕЛЬ

Кресло – КРЕСЛО, ГIАНД

Кровать – МАЬНГИ

Обеденный стол – ХIАМА ЮА ИСТОЛ

Письменный стол – ЯЗДУ ИСТОЛ

Книжный шкаф – КНИЖКАЙ ИШКАП

Окно – КОР

Дверь – НИI

Пол – УЙ

Потолок – ТХОВ

Стена – ПЕН

Угол СА

Ковер – КIУВС

Гостиная – ХЬАЬША ЦIА

Кухня – НАНА – ЦIА

Коридор – УЙЧЕ ЖЕЛАЕМ УСПЕХА! – АЬТТУВ ХИЛБА ШУН!

УРОК 9. КАК СЧИТАТЬ ПО – ИНГУШСКИ?

В отличие от русского языка, в ингушском языке двадцатеричная система счета. Что это означает? В русском языке, где счет десятеричный, 20 – будет 2 раза по 10.

30 – 3 раза по десять. 50 – 5 раз по 10 и т.д.

В ингушском же языке – 30 будет – 20 и 10 ТКЪАЬ ИТТ. Чтобы разобраться с другими примерами, нам необходимо знать цифры от 1 до 20. Вот они: 1 – ЦАI

2 – ШИЪ

3 – КХОЪ

4 -ДИЪ

5 – ПХИЪ

6 – ЯЛХ

7 – ВОРХI

8 -БАРХI

9 – ИЙС

10 – ИТТ Обратите внимание, что ингушские числительные с 11 по 18 образуются сложением двух основ: 1 (цаI) + 10 (итт) = 11 цхьайтта.

11 – ЦХЬАЙТТА

12 – ШИЙТТА

13 – КХОЙТТА

14 – ДИЙТТА

15 – ПХИЙТТА

16 – ЯЛХАЙТТА

17 – ВУРИЙТТА

18 – БАРАЙТТА

Но: 19 – ТКЪЕСТА

20 – ТКЪО Числительные от 1 до 20 пишутся слитно, а дальше до 100 и далее до 1000 раздельно.

После 20 так же, как и в русском языке, счет обычный: 21 это 20 и 1 – ТКЪАЬ ЦАI, 22 20 и 2 ТКЪАЬ ШИЪ и т д.

30, как мы уже говорили, будет ТКЪАЬ ИТТ (20 и 10). Дальше ТКЪАЬ ЦХЬАЙТТА, то есть 20 и 11. 40 – это дважды двадцать ШОВЗТКЪА

50 – это 40 и 10 ШОВЗТКЪА ИТТ

60 – 3 раза по 20 КХОЗТКЪА

70 – это 60 и 10 – КХОВЗТКЪА ИТТ

80 – 4 раза по 20 – ДЕЗТКЪА

90 – это 80 и 10 – ДЕЗТКЪА ИТТ

100 (сто) – БIАЬ После ста:

130 – ЦХЬА БIАЬИ ТКЪАЬ ИТТ (100+20+10)

146 – ЦХЬА БIАЬИ ШОВЗТКЪЕ ЯЛХ (100+40+6)

200 – ШИ БIАЬ (2 раза по 100)

555- ПХИ БIАЬИ ШОВЗТКЪЕ ПХИЙТТА (500+40+15)

1000 (тысяча) – ЭЗАР

2000 – ШИ ЭЗАР (2 раза по 1000)

Миллион по-ингушски – МИЛЛИОН

Миллиард – МИЛЛИАРД СЛОВАРЬ УРОКА:

Сложение – ВIАШАГIТОХАР

Деление – ДЕКЪАР

Прибавление (плюс) – ТIАТОХАР

Вычитание (минус) – ТIЕРАДАККХАР

– Яха, сколько тебе лет? – ЯХА, МЕЛ ХА ЯЬННАЙ ХЬА?

– Мне двадцать пять. А сколько тебе? – СА ТКЪАЬ ПХИ ШУ ДАЬННАД. ХЬА ФУ ХА ЯЬННАЙ?

– СА ТКЪАЬ КХО ШУ ДАЬННАД Обратите внимание! В ингушском языке ШУ (год) с любым числом произносится поздравления на ингушском языке с днём рождения всегда одинаково ШУ: БАРХI ШУ, ШОВЗТКЪА ШУ, БIАЬ ШУ и т.д.

Сами числительные не изменяются при сочетании с существительным в именительном падеже. Исключение – 4 и все образованные от него изменяются по классам. Например: ВИЪ КЪОНАХ (КЪОНАХ ВА), ЙИЪ КХАЛСАГ (КХАЛСАГ Я), БИЪ КОГ (КОГ БА), ДИЪ ЦIА (ЦIА ДА). ЖЕЛАЕМ УСПЕХА! – АЬТТУВ ХИЛБА ШУН!

УРОК 10. ТРАНСПОРТ

Все знают, что в жизни человека транспорт играет огромную роль. Невозможно представить жизнь современного человека без транспорта. Посмотрим, как звучат на ингушском языке названия тех или иных видов транспорта.

Яха и Саид будут вести беседу о транспорте. Яха: Я считаю, что самый надежный вид транспорта- метро.- СОГА ХАЬТТАЧА, МЕТРО ЭГГАРА ТЕШАМЕГIА ТРАНСПОРТ ХЕТ.

Саид: Я согласен. Но до метро мне нужно доехать автобусом или троллейбусом.- СО РАЬЗА ВА IА ДУВЦАЧОА. ЦХАБАКЪДА, МЕТРО КХАЧЧАЛЦА АВТОБУСАЦА Е ТРОЛЕЙБУСАЦА ВАХА ВЕЗА СА.

Яха: Ты много времени тратишь на дорогу? – ДУКХА ХА ДIАЙОДИЙ ХЬА НАЬКЪА?

Саид: Весь путь занимает около часа. – БЕРРИГА НАЬКЪА ЦХЬА САХЬАТ ХА ДIАЙОДА СА.

Яха: А я хожу до метро пешком. – СО МЕТРО КХАЧЧАЛЦА ГIАШ ЙОДА.

Саид: Яха, а ты слышала, что вновь начал ходить поезд Москва-Назрань. ЯХА, ХЬОНА ХЕЗАДИЙ, МОСКВА-НАЗРАНЬ ЯХА ЦIЕРПОШТ ЮХА ЛЕЛА ЙОЛАЕННАЛГА.

Яха: Слышала, но железнодорожному транспорту я предпочитаю самолет. Так быстро и удобно.- ХЕЗАД, ЦХЬАБАКЪДА ЦIЕРПОШТНАЬКЪА ТРАНСПОРТАЛ ДИКАГIА ФОКЕМА ХЕТ СОНА. ИШТТА СИХА А АТТА А ДА.

Саид: А как ты выезжаешь загород? ТIАККХА ГIАЛАРА АРА СЕНЦА ЙОАЛ ХЬО?

Яха: На электричке.- ЭЛЕКТРИЧКАЦА.

Саид: У меня есть машина, но я на нем редко езжу. Ты любишь быстро ездить на машине? – СОГА МАШИН Я, БАКЪДА СО ЦУНЦА ДУКХА ЛЕЛАЦ. ХЬОНА ХОЗА ХЕТИЙ МАШИН СИХА ХОАХКАШ?

Яха: Я люблю быструю езду. – СОНА ХОЗА ХЕТ ЧЕХКА ВАХАР. Названия всех видов транспорта в ингушском языке заимствованы из русского языка:

Автобус- АВТОБУС

Троллейбус- ТРОЛЛЕЙБУС

Трамвай- ТРАМВАЙ

Метро- МЕТРО

Такси- ТАКСИ, ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ЭТИХ СЛОВ:

Поезд – ЦIЕРПОШТ

Самолет- ФОКЕМА

Корабль ХИКЕМА

железнодорожный- ЦIЕРПОШТНАЬКЪА

Собственный автомобиль – ШИЙ ДОЛАХЬА ЙОЛА АВТОМОБИЛЬ Выражения:

Как проехать до мечети? МАЬЖДИГЕ ДIА МИШТА ВАХА ВЕЗА?

Это какая станция? (остановка) – ЕР МАЛАГIА СТАНЦИ Я?

Сколько стоит билет? – БИЛЕТА ФУ МАХ БА?

Нам куда ехать? – ВАЙ МИЧАХЬА ДАХА ДЕЗА?

Где останавливается автобус (троллейбус, трамвай)? АВТОБУС (ТРОЛЛЕЙБУС, ТРАМВАЙ) МИЧАХЬА СЕЦ?

По каким дням летают самолеты? – МАЛАГIЧА ДЕНОШКА ЛЕЛ ФОКЕМА?

По каким дням отправляются поезда в Ингушетию? – МАЛАГIЧА ДЕНОШКА УХ ЦIЕРПОШТ ГIАЛГIАЙЧЕ? –

СЧАСТЛИВОГО ПУТИ! – ДИКАЧА НАЬКЪ ТIА ХИЛДА ШО! ДИКА НИКЪ ХИЛБА ШУН!

http://ghalghay.com/category/ингушский-язык/

Tagged with: Aushev, chechen, evloev, ingush, ingush empire, Ingushetia, Ingushetiya, lezginka, North Caucasus, vaynah, video, www.ingush-empire.com, Yunus-Bek Yevkurov, Абрек, Аушев, Вайнах, Видео, Горе победителям, Ингуш, Ингушетия, ингуши, ингушская музыка, ингушские сайты, Ингушский язык and tagged Abrek, книга, Мулла, Назрань, нгушский эздел, Осетия, Республике Ингушетия, Российская Федерация, Совершено Секретно, Тамара Яндиева, Традиционный и свадебный обряд и этикет ингушей, фильм, эздел, Юнус-Бек Евкуров

Источник: http://ingush-empire.com/2010/12/%D1%83%D1%80%D0%BE%D0%BA%D0%B8-%D0%B8%D0%BD%D0%B3%D1%83%D1%88%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE-%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B0-6-10/

Рекомендуем посмотреть ещё:

Поздравления с днем рождения на английском языке с Поздравления бабушке которая вырастила тебя

arprt.ru

Поздравления с днем рождения на ингушском языке подруге

Как известно, в праздничные дни принято говорить теплые слова и поздравления. Давайте посмотрим, как поздравляют ингуши друг друга с тем или иным праздником.

Желаю тебе (вам) счастья!- АЗ ДАЬКЪАЛВУВЦ (ДАЬКЪАЛЪЮВЦ- к женщине, ДАЬКЪАЛДУВЦ-МНОЖ. ЧИСЛО) ХЬО (ШО)! ИРАЗ ХИЛДА ХЬА ( ШУН)!

Желаю тебе (вам) крепкого здоровья!- МОГАШ-МАЬРША ХИЛВА (ХИЙЛА-К ЖЕНЩИНЕ, ХИЛДА- МНОЖ. ЧИСЛО) ХЬО (ШО)!

Желаю тебе (вам) успеха!- АЬТТУВ ХИЛБА ХЬА (ШУН)!

Желаю тебе (вам) всего хорошего! – ДИКА МЕЛ ДАР ХИЛДА ХЬОНА ( ШОАНА)!

Желаем тебе (вам), чтобы в новом году сбылись все Ваши мечты!- КЕРДАЧА ШЕРА ХЬА (ШУН) ДЕГ ЧУ МЕЛ ЛАТТАР КХОАЧАШХИЛДА!

Мира, удачи и счастья!- БАРТИ, АЬТТУВИ, ИРАЗИ ХИЛДА ХЬА!

Моя дорогая мама, я поздравляю тебя!- СА ХЬАМСАРА НАНА, АЗ ДАЬКЪАЛЪЮВЦ ХЬО!

Пусть АЛЛАХ даст тебе добра, счастья, успеха и здоровья!- ДИКАХЕТАР, ИРАЗ, АЬТТУВ, МОГАШАЛ ЛОЙЛА ХЬОНА ДАЛЛА!

Желаем, чтобы в жизни тебе сопутствовала удача, и все мечты сбывались!- ВАХАРЦА АЬТТУВ ХИЛБА ХЬА, ДЕГ ЧУ МЕЛ ЛАТТАР КХОАЧАШХИЛДА ХЬА!

Да хранит тебя Аллах!- ДАЛА ЛОРАВОЛВА (ЛОРАЙОЙЛА) ХЬО!

Желаем Вам долгих лет жизни!- ДУККХАЧА ШЕРАШКА ДАХАЛДА ШО! или:

Пусть АЛЛАХ продлит твои годы! – ДАЛЛА ХА ЙIАЬХЙОЙЛА ХЬА!

ПОЗДРАВЛЕНИЕ С ОКОНЧАНИЕМ ПРАЗДНИКА РАМАДАН – МАРХА КЪОАБАЛДУВЦАР!

Поздравляем с окончанием священного месяца Рамадан. Пусть Аллах наградит Вас за Ваш труд!- МАРХА КЪОАБАЛДОЛДА ШУН, ХЬИЙГА ХАЛО МАЬЛЕХЬА ЯЗЙОЙЛА!

Пусть Аллах воздаст и Вам! И наградит Вас тоже за Ваше усердие!- ДАЬЛА РАЬЗА ХИЛВА ШОАНА! ШУН А ХИЛДА МАРХА КЪОАБАЛ!

ДЕХКА А ДАСТА А Т1АДОАГ1А ШУ МАЬРША ДОАГ1АЛДА! ВНИМАНИЕ!

Данное выражение при переводе на русский язык теряет свою стилистическую окраску, поэтому наилучшим является перевод, приведенный нами ниже. Буквальный перевод этого выражения такой: ПУСТЬ СЛЕДУЮЩИЙ ГОД БУДЕТ СЧАСТЛИВЫМ ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ ДЕРЖАТЬ ПОСТ И РАЗГОВЛЯТЬСЯ. Спасибо за подарок! БАРКАЛ ХЬОНА, СОНА СОВГIАТ ДАРА! СЛОВАРЬ УРОКА:

Подарок – СОВГIАТ

Счастье – ИРАЗ

Здоровье – МОГАШАЛ

Успех – АЬТТУВ

Праздник – ЦIАЙ

http://ghalghay.com    

Источник: http://www.vainahkrg.kz/e/2975714-pozdravleniya-dak-alvar-yar-po-ingushski

michalnegrin-moscow.ru

Поздравления с днем рождения на ингушском девушке

Желаю тебе (вам) счастья!- АЗ ДАЬКЪАЛВУВЦ (ДАЬКЪАЛЪЮВЦ- к женщине, ДАЬКЪАЛДУВЦ-МНОЖ. ЧИСЛО) ХЬО (ШО)! ИРАЗ ХИЛДА ХЬА ( ШУН)! Желаю тебе (вам) успеха!- АЬТТУВ ХИЛБА ХЬА (ШУН)! Желаю тебе (вам) всего хорошего! – ДИКА МЕЛ ДАР ХИЛДА ХЬОНА ( ШОАНА)! Мира, удачи и счастья!- БАРТИ, АЬТТУВИ, ИРАЗИ ХИЛДА ХЬА! Моя дорогая мама, я поздравляю тебя!- СА ХЬАМСАРА НАНА, АЗ ДАЬКЪАЛЪЮВЦ ХЬО! Желаем, чтобы в жизни тебе сопутствовала удача, и все мечты сбывались!- ВАХАРЦА АЬТТУВ ХИЛБА ХЬА, ДЕГ ЧУ МЕЛ ЛАТТАР КХОАЧАШХИЛДА ХЬА! Да хранит тебя Аллах!- ДАЛА ЛОРАВОЛВА (ЛОРАЙОЙЛА) ХЬО! Желаем Вам долгих лет жизни!- ДУККХАЧА ШЕРАШКА ДАХАЛДА ШО! или: Пусть АЛЛАХ продлит твои годы! – ДАЛЛА ХА ЙIАЬХЙОЙЛА ХЬА! ПОЗДРАВЛЕНИЕ С ОКОНЧАНИЕМ ПРАЗДНИКА РАМАДАН – МАРХА КЪОАБАЛДУВЦАР Пусть Бог даст счастья и здоровья! Успехов – и без всяких «но» Много искренних друзей Чтоб стало в вашем доме веселей! Желаю я везенья, Здоровья пусть хватит на множество лет Много-много радости, тепла. Больше светлых дней в судьбе! Традиционно праздник мужчин принято отмечать 23 февраля, по крайней мере, эта дата осталась с советских времен и до сих пор чтится во многих странах СНГ. Для жителей Кавказа, в частности, ингушей и чеченцев, этот календарный день является «черным» со времен сталинских репрессий, когда «отец народов» отдал приказ о выселении представителей данных народностей с территории Чечено-Ингушской АССР (1944 г.). Вид поздравлений: в стихах в прозе все Весёлый он мужик, «горячий»! За ним все дамы в мире плачут! Пусть этот день несёт успех! Хватило чтоб её на всех! У кого глаза горят огнём, Из уст песня льётся не спеша! Пусть приносит радость и успех! Душа танцует пусть лезгинку! Всегда: в ночи, и даже днём! И песни петь не будет лень! Солнце в небе будто факел засияло, Ведь судьба у нас с тобой не злая! Оградим от зла свой край, Ты никогда не унывай! Мудрости, сил, доблести, чести, Жить без злости, зависти, лести, Танцуй и не бойся сейчас веселиться, Нужно к подвигам новым стремиться, Эй, Джигит, возьми с собой! Лихо скачет верный конь, Силен, строен мой джигит, Носит бурку и кинжал, Поздравляю, милый мой, Как идёт тебе папаха, И в седле тебе нет равных, А лезгинку как танцуешь, Мой джигит, тобой гордится Украдём тебе невесту, С днём джигита поздравляю, День джигита — славный день Подвиг без причины! Свой великий древний, Это есть твой жребий! Чтоб богатство в дом родной Чтобы верные друзья И вдобавок от меня С Днём джигита поздравляем — От души тебе желаем Удалой, красивый, статный, Голос, словно гром раскатный, Эй, джигит! Ты парень бравый: День джигита — праздник твой, И бескрайние просторы, Пусть несут душе задор, Лишь только март откроет первый лист, Как день джигита на календаре В твоих глазах, джигит, поет свобода И я тебе желаю через годы Нести себя как брат, как верный друг. Пусть счастье за плечом стоит, Никогда не будь «на грани», Здоровья крепкого желаю от души Больше яблок и конфет, Лилия - изысканный цветок! И как ключевой воды глоток. С днем рождения, девушка-цветок! И эмоций радостных поток. Папу с мамой слушай! Больше каши кушай, Сильным, ловким, смелым, Да и нас не забывай, Вот тебе конфеты! С днем рождения, дедуля, Пролетела жизнь, как пуля, Жизнь твоя была несладкой. Дни удачи были кратки, Ей подвластен целый мир, Ты даешь ориентир. Чтоб от жизни не устал, Поднимаю я бокал! Юриста с незыблемой волей, С позицией активиста – Поздравляем и пожелаем И долгих дней жизни лучистых, Чтоб счастье тебе улыбалось, И пропадала усталость, Родной язык. Он впитан с молоком. Звучит как музыка, нам сердце услаждая На языке родном тебе мы пожелаем: Не забывай мелодию родного языка. Пожелаю радости, удачи и тепла, Много смеха, удачи, здоровья, Здоровья крепкого в придачу Больше радости в душе, С именем Аллаха Милостивого, Милосердного Хадис о поздравлении отца новорожденного словами У него есть 2 иснада, оба они слабые. 1. Ибн аль-Джа’д в своем Муснаде 1448. 3. Ибн Абу Дунья в «’Ияль» 1/365. Второй иснад – со слов Кульсум ибн Джушан о том, что некий человек пришел к аль-Хасану, и аль-Хасан научил его этим словам. Это сообщение приводит Ибн Асакир в «Тарих Димашк» (59/267). Кульсум ибн Джушан также является слабым передатчиком.

– Говори: «Да сделает Аллах для тебя благословенным того, кто был дарован тебе, да воздашь ты Дарителю благодарностью, да достигнет новорожденный полной зрелости и да будет тебе дано увидеть проявления его почтительности! /Барака-Ллаху ля-кя фи-ль-маухуби ля-кя, ва шакярта-ль-Вахиба, ва баляга ашудда-ху, ва рузикта бирра-ху!/». Желаю я везения! Больше радости и смеха! Много счастья,удачи,любви, Здоровья радости добра везенья Кто придумал слово это ненавистное «сноха»? Для меня ж родной ты стала, доченька моя. А сегодня в День Рожденья желаю тебе С моим сыном быть счастливой самой на земле. Чтоб детишки подрастали, Пожелание снохе в стихах О такой снохе, как ты. Ангела небесной красоты. В счастье и любви живи, Сноха, ты сына моего жена И вижу я, любви к нему полна! Пусть в жизни все решаются задачи! В твой День рожденья будет праздник пусть, И в сердце не найдет пусть места грусть, И счастья в этот день тебе желаем! Сноха, желаю тебе счастья Каждым мигом наслаждайся. Для тебя пусть даже солнце Пусть удача улыбнётся. Пусть каждая крупица счастья Сияет радостью и смехом! Любимым делом и успехом! Творит добро и согревает! Сноху всю жизнь сопровождает! Желаем вам покоя, счастья и уюта, И чтобы беды и болезни Пусть неудачи и печали Чтоб никогда вы не скучали Пусть этот день не будет в тягость, Исполнит все мечты, желанья, Не даст войти болезни в дом, Живым и ярким огоньком! Сноха, свой день рожденья отмечаешь ты! Сноха, свой день рожденья отмечаешь ты! Пусть в этот день сбываются мечты Пусть окружают добрые друзья, И будет год за годом жизнь твоя Поздравления снохе с Днём Рождения Родителям ее за то, спасибо, А для меня, как доченька, красива. Желаю радости тебе и счастья, Никогда не огорчаться Желаем чтобы холод в душу не забрался Больше юмора и смеха!

pozdravlia.ru

Смотрите также

  • Поздравления с днем химика прикольные
  • Поздравления бывшему парню с днем рождения своими словами
  • Хорошие поздравления с днем рождения женщине в стихах красивые
  • Поздравление взрослой дочери от мамы с днем рождения трогательные
  • Поздравления с днем рождения шуточные
  • Открытки поздравления с днем социального работника
  • На башкирском языке поздравления
  • Поздравления анастасии с днем рождения
  • Поздравления с днем рождения в прозе 2 годика девочке
  • Красивые поздравления с 35 летием женщине
  • Поздравление дочке на годик

Источник: http://podarokpris.ru/pozdravleniya/na-ingushskom-yazyke-pozdravleniya-s-dnem-rozhdeniya.html



Рекомендуем посмотреть ещё:


Закрыть ... [X]

ПоЗдРаВлЕнИя На ИнГуШсКоМ ВКонтакте Стих про природу лета короткие


Поздравление с днем рождения на ингушском стих Поздравление с днем рождения на ингушском стих Поздравление с днем рождения на ингушском стих Поздравление с днем рождения на ингушском стих Поздравление с днем рождения на ингушском стих Поздравление с днем рождения на ингушском стих Поздравление с днем рождения на ингушском стих Поздравление с днем рождения на ингушском стих


ШОКИРУЮЩИЕ НОВОСТИ